Skip to main content
Industry

Language services for carriers and defense counsel.

AMS supports insurance carriers, third-party administrators, and defense firms with interpreters and translators matched to claims, SIU, and litigation work. Interpreters familiar with claims terminology, EUO procedure, and IME formats make assignments faster and cleaner, and the records they produce are ready for the file.

How AMS supports the defense side

Examinations under oath (EUOs)

Interpreters familiar with the EUO format, claims terminology, and the rhythm of a coverage examination.

IMEs and panel evaluations

Medically-trained interpreters matched to specialty for AME, QME, panel QME, and treating physician evaluations.

SIU investigations and recorded statements

Discreet interpreting for special investigation interviews and recorded statements.

Defense depositions

Certified interpreters for plaintiff and witness depositions, with same-day reschedule handling for moved appointments.

Claims correspondence translation

Translation of claimant statements, medical records, and foreign-language exhibits for adjuster and counsel review.

Workers-compensation hearings

Certified interpreters for WCAB hearings, trials, and depositions in workers-compensation matters.

Why carriers and defense firms choose AMS

Volume without compromise

We handle steady volume from major carriers and defense firms while keeping interpreter quality consistent.

Claims and litigation fluency

Our team is experienced with claims workflows, EUO procedure, and litigation deadlines.

Predictable invoicing

Clean, itemized invoicing aligned to your billing protocols. No surprises.

Insurance defense interpreting questions, answered

What is an Examination Under Oath (EUO) and why does it need an interpreter?

An Examination Under Oath is a sworn, recorded interview required by most insurance policies when a carrier is investigating a claim. When the insured has limited English proficiency, EUOs are conducted with a qualified interpreter, frequently a certified court interpreter. The interpretation appears on the transcript and may be used in subsequent litigation, so accuracy is decisive.

Can the same interpreter handle the EUO and a later deposition?

Often yes, and it is often preferable. Continuity reduces ramp-up time and keeps terminology consistent across the proceeding chain. We confirm at scheduling whether the same interpreter should be matched to follow-up matters.

What about Statements Under Oath (SUO) and recorded statements that are not formal EUOs?

AMS interprets recorded statements, SUOs, and any other claim-investigation interview format. The interpreter is matched to the formality and stakes of the proceeding.

How does AMS handle SIU (Special Investigation Unit) referrals involving language barriers?

SIU matters typically combine recorded statements, interviews with bystanders, and translation of supporting documents. AMS coordinates the full package, managing the assignment from intake through final document translation.

Can AMS supply interpreters for IMEs and panel QMEs?

Yes. IME and QME interpretation is one of our largest practice areas. We supply medically-qualified interpreters experienced in orthopedic, neurological, neuropsychological, and psychiatric evaluations.

Schedule with AMS

Request a quote or reach our scheduling team. AMS will assign the right linguist for your matter.